2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新州预选赛冠军出炉
2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新州预选赛冠军出炉
2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新州预选赛冠军出炉中国日报悉尼5月(yuè)26日电(记者 辛欣)2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新南威尔士州(xīnnánwēiěrshìzhōu)预选赛于5月25日在悉尼成功举办。
2025年5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语桥”中文(zhōngwén)比赛新南威尔士州预选赛(yùxuǎnsài),一名参赛选手身着中国传统服饰(fúshì)正在进行比赛。(中国日报记者 辛欣 摄)
中国驻悉尼总领事王愚,史卓菲市副(fù)市长蔡定杰,帕拉玛塔市议员陈潇,以及赛事评委、参赛选手(cānsàixuǎnshǒu)、老师家长等百余人出席活动。
2025年(nián)5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语(hànyǔ)桥”中文比赛新南威尔士州(xīnnánwēiěrshìzhōu)预选赛,一名参赛选手身着中国传统服饰正在进行比赛。(中国日报记者 辛欣 摄)
王愚(wángyú)在致辞中表示,习近平主席提出全球文明倡议,向世界传递出中国促进不同文明交流互鉴、推动人类文明进步的真诚愿望(yuànwàng)。总领馆期待(qīdài)与各界(gèjiè)朋友一道(yīdào),继续推广中文教育,加强人文交流,为推动构建(gòujiàn)更加成熟稳定、更加富有成果的中澳全面战略伙伴关系夯实民意基础。同时,他鼓励选手们多到中国走一走、看一看,分享中澳交往的真实故事,做增进友谊的“民间使者”。
2025年5月25日,澳大利亚(àodàlìyà)悉尼,“汉语桥”中文比赛新南威尔士州预选赛(yùxuǎnsài),参赛选手(cānsàixuǎnshǒu)在台下候场等待上台演讲。(中国日报记者 辛欣 摄)
“汉语(hànyǔ)桥”系列中文比赛是由教育部中外(zhōngwài)语言交流合作中心主办的(de)国际中文赛事(sàishì)。自2002年举办首届比赛以来,累计(lěijì)吸引了160 多个国家和地区的160 多万名青少年(qīngshàonián)参加海外预赛,7000 余名外国青少年应邀来华参加全球决赛。 近5年来,有近3000名澳大利亚青少年通过“汉语桥”夏(冬)令营项目,学习中文、走近中国。
2025年5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语桥”中文(zhōngwén)比赛(bǐsài)新南威尔士州预选赛,台下观众认真观看比赛现场。(中国日报记者 辛欣 摄(shè))
蔡定杰表示,是中国日益增强的国际影响力和中华文化(zhōnghuáwénhuà)的独特魅力,吸引着澳大利亚的年轻一代热爱学习中文(zhōngwén)。他指出,随着(suízhe)中文使用群体不断走向世界,中文学习也日益受到重视。不仅华裔青少年,越来越多的非华裔孩子也开始学习中文,把它作为第二语言,这(zhè)不仅拓宽了他们的语言能力,也为未来的职业发展增加(zēngjiā)了竞争力。经过激烈角逐,最终来自新南威尔士大学的柯林斯、崔妮蒂(cuīnīdì)文法学校的桑德斯分获大、中学生(zhōngxuéshēng)比赛一等奖。
2025年5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语桥”中文比赛新南威尔士州预选赛成功举办(jǔbàn)。(中国日报(zhōngguórìbào)记者 辛欣 摄)
赛后,中学组一等奖得主桑德斯在接受中国日报专访时表示,自己从幼儿园起就开始学习(xuéxí)中文,在老师的悉心指导下(xià)不断进步(bùduànjìnbù)。他坦言,中文发音(fāyīn)(fāyīn)中的声调是学习过程中的一大(yīdà)挑战,因为读错声调可能会导致意思完全不同。为了克服这一难点,他与家中的老师进行了大量练习,努力让自己的发音尽可能标准、自然(zìrán)。他表示,学习中文带来的不仅(bùjǐn)是语言能力的提升,更帮助他建立了自信,提升了公开演讲技巧。本次活动由中国驻悉尼总领馆主办,悉尼汉语水平考试中心、澳中教育集团协办。
中国日报悉尼5月(yuè)26日电(记者 辛欣)2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新南威尔士州(xīnnánwēiěrshìzhōu)预选赛于5月25日在悉尼成功举办。
2025年5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语桥”中文(zhōngwén)比赛新南威尔士州预选赛(yùxuǎnsài),一名参赛选手身着中国传统服饰(fúshì)正在进行比赛。(中国日报记者 辛欣 摄)
中国驻悉尼总领事王愚,史卓菲市副(fù)市长蔡定杰,帕拉玛塔市议员陈潇,以及赛事评委、参赛选手(cānsàixuǎnshǒu)、老师家长等百余人出席活动。
2025年(nián)5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语(hànyǔ)桥”中文比赛新南威尔士州(xīnnánwēiěrshìzhōu)预选赛,一名参赛选手身着中国传统服饰正在进行比赛。(中国日报记者 辛欣 摄)
王愚(wángyú)在致辞中表示,习近平主席提出全球文明倡议,向世界传递出中国促进不同文明交流互鉴、推动人类文明进步的真诚愿望(yuànwàng)。总领馆期待(qīdài)与各界(gèjiè)朋友一道(yīdào),继续推广中文教育,加强人文交流,为推动构建(gòujiàn)更加成熟稳定、更加富有成果的中澳全面战略伙伴关系夯实民意基础。同时,他鼓励选手们多到中国走一走、看一看,分享中澳交往的真实故事,做增进友谊的“民间使者”。
2025年5月25日,澳大利亚(àodàlìyà)悉尼,“汉语桥”中文比赛新南威尔士州预选赛(yùxuǎnsài),参赛选手(cānsàixuǎnshǒu)在台下候场等待上台演讲。(中国日报记者 辛欣 摄)
“汉语(hànyǔ)桥”系列中文比赛是由教育部中外(zhōngwài)语言交流合作中心主办的(de)国际中文赛事(sàishì)。自2002年举办首届比赛以来,累计(lěijì)吸引了160 多个国家和地区的160 多万名青少年(qīngshàonián)参加海外预赛,7000 余名外国青少年应邀来华参加全球决赛。 近5年来,有近3000名澳大利亚青少年通过“汉语桥”夏(冬)令营项目,学习中文、走近中国。
2025年5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语桥”中文(zhōngwén)比赛(bǐsài)新南威尔士州预选赛,台下观众认真观看比赛现场。(中国日报记者 辛欣 摄(shè))
蔡定杰表示,是中国日益增强的国际影响力和中华文化(zhōnghuáwénhuà)的独特魅力,吸引着澳大利亚的年轻一代热爱学习中文(zhōngwén)。他指出,随着(suízhe)中文使用群体不断走向世界,中文学习也日益受到重视。不仅华裔青少年,越来越多的非华裔孩子也开始学习中文,把它作为第二语言,这(zhè)不仅拓宽了他们的语言能力,也为未来的职业发展增加(zēngjiā)了竞争力。经过激烈角逐,最终来自新南威尔士大学的柯林斯、崔妮蒂(cuīnīdì)文法学校的桑德斯分获大、中学生(zhōngxuéshēng)比赛一等奖。
2025年5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语桥”中文比赛新南威尔士州预选赛成功举办(jǔbàn)。(中国日报(zhōngguórìbào)记者 辛欣 摄)
赛后,中学组一等奖得主桑德斯在接受中国日报专访时表示,自己从幼儿园起就开始学习(xuéxí)中文,在老师的悉心指导下(xià)不断进步(bùduànjìnbù)。他坦言,中文发音(fāyīn)(fāyīn)中的声调是学习过程中的一大(yīdà)挑战,因为读错声调可能会导致意思完全不同。为了克服这一难点,他与家中的老师进行了大量练习,努力让自己的发音尽可能标准、自然(zìrán)。他表示,学习中文带来的不仅(bùjǐn)是语言能力的提升,更帮助他建立了自信,提升了公开演讲技巧。本次活动由中国驻悉尼总领馆主办,悉尼汉语水平考试中心、澳中教育集团协办。






相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎